Gramática

Temas concretos de Gramática: verbos frasales, modales, voz pasiva, etc...

29/7/14

Stories for my grandchildren: The Pied Piper of Hamelin

[This video has been downloaded from YouTube (English Talking Book - Appu Series) for educational purposes exclusively] Aquí os dejo el bonito cuento El Flautista de Hamelín, con una pequeña ayuda de vocabulario, para que lo entendáis mejor: WORDS AND PHRASES TO REMEMBER The Pied Piper of Hamelin - El Flautista de Hamelín to get rid of - librar de pests - animales dañinos in vain - en vano shape - forma the chief of the town called a meeting - el regidor de la ciudad convocó una reunión ten sacks of gold - diez sacos de oro a...

27/7/14

Cómo sacar el mejor partido a un cuento infantil.

Mi post de hoy va especialmente dedicado a todos mis ex-alumnos que ahora se dedican a dar clases de inglés a niños de todas las edades.  Como habéis podido comprobar, este verano estoy dedicando muchos de mis posts a los peques. Subo una fábula, un cuento o una historia en el programa que titulo 'Stories for my Grandchildren' y la idea es que oyendo el cuento en inglés, a la vez que ven el video, vayan haciendo el oído a la pronunciación inglesa y aprendiendo también alguna palabra suelta de vocabulario, con ayuda de sus padres o sus abuelos....

25/7/14

Historias y humor: Counterpoint, unit 2

Os dejo hoy para que escuchéis la unidad 2 de Counterpoint, que me parece interesante por dos razones: la primera, por el tema: el mundo de la música pop en la década de los '70 y los '80 y, la segunda, porque creo conveniente poder entender el acento americano, aunque el vuestro propio sea inglés británico o tal vez internacional: Words and Phrases to Remember: a smashing success - un éxito clamoroso to cheer - aplaudir, vitorear to collect - coleccionar to stand in line - hacer cola (IAm)/ to queue (IBr) onion-shaped turrets - torres...

22/7/14

Stories for my grandchildren: The hare and the tortoise

Today, another fable with its moral; The Hare and the Tortoise (la liebre y la tortuga) (hare is generically referred to in English as masculine, so he is used in the story when it is mentioned). You'll notice the following spelling mistakes in the subtitles, which should be corrected: proud, not proudy quiet, not quite beaten, not beatened  (This video has been downloaded from YouTube for educational purposes exclusively) Vocabulary help hare - liebre tortoise - tortuga get together - reunión proud - orgulloso,-a to boast...

19/7/14

Historias y humor: El hombre que no podía dormir

var zippywww='www36';var zippyfile='76068875';var zippydown='ffffff';var zippyfront='00000';var zippyback='ffffff';var zippylight='000000';var zippywidth=400;var zippyauto=false;var zippyvol=80;var zippydwnbtn = 1; Aquí podéis oír mi historia "El hombre que no podía dormir", grabada por mi amigo Tony Dawson, profesor jubilado de la Universidad de Sevilla. Espero que os guste. Podéis ver el desarrollo completo de la historia, con preguntas de comprensión, estudio completo semántico, fonético y gramatical y ejercicios con su clave, en mi libro...

15/7/14

Stories for my grandchildren: The lion and the mouse

Siguiendo con el programa Stories for my grandchildren, hoy os dejo otra historia para los pequeños: la conocida fábula de Esopo: The Lion and the Mouse (el león y el ratón). Encontraréis igualmente una ayuda de vocabulario, a utilizar según vuestro mejor criterio: (This video has been downloaded from YouTube for educational purposes exclusively) Ayuda de vocabulario Majesty - Majestad to rule over the jungle - reinar sobre la jungla to take a nap - echar una siestecita a heavy meal - una abundante/pesada comida tiny - pequeño, diminuto softness...

12/7/14

Historias y Humor: Ben and Holly (the Party)

Para vosotros los más pequeños, pero que ya sois lo bastante mayores para saber algo de inglés, subo hoy el divertido episodio (the Party - la Fiesta) de la superfamosa serie Ben and Holly's Little Kingdom, primero en inglés y, si hay algo que no entendéis del todo, a continuación tenéis la versión española. ¡Hala! a disfrutar y a aprender algo de inglés - con la ayuda de los papás, claro. Os recomiendo que visitéis esta serie con frecuencia durante el verano y, a ser posible, durante todo el año. Veréis como os vais soltando...

10/7/14

Historias y humor: English from The Stick or a curious case of Spanglish

Aquí os dejo hoy una pequeña historia en clave de humor, llena de modismos en Spanglish, que me publicó Sur in English en 1990. Si os apetece y tenéis un rato libre, podéis reemplazar estos modismos disparatados por modismos ingleses auténticos. Si se os resiste alguno de ellos, no os preocupéis, podéis mirar la clave al final de la historia. En cualquier caso, el objetivo no es otro que pasar un buen rato, a la vez que se repasan unos cuantos idioms: ENGLISH FROM THE STICK OR A CURIOUS CASE OF SPANGLISH         ...

8/7/14

Stories for my grandchildren: The woodcutter's axe

Hola, amigos! Durante los meses de verano, como ya os he adelantado, me propongo abrir una sección, donde subiré todos los martes, cada semana una fábula o un cuento infantil. Titulo esta sección Stories for my grandchildren, pero ni que decir tiene que mi deseo es que hagáis uso de ella con vuestros hijos, nietos, hermanos pequeños, etc. Aquí va la primera: la conocida fábula The woodcutter's axe (el hacha del leñador). La utilidad de la historia depende lógicamente de la edad de los niños, pero a partir de 3 o 4 años podrán disfrutar de...

5/7/14

Counterpoint Unit 1: The Adolescents

Unidad 1 de Counterpoint. Archivos de sonido Counterpoint-Unit 1-page 1-The Adolescents var zippywww='www36';var zippyfile='11839641';var zippydown='ffffff';var zippyfront='00000';var zippyback='ffffff';var zippylight='000000';var zippywidth=400;var zippyauto=true;var zippyvol=80;var zippydwnbtn = 1; Counterpoint-Unit 1-page 2-Listen and repeat var zippywww='www36';var zippyfile='48050719';var zippydown='ffffff';var zippyfront='00000';var zippyback='ffffff';var zippylight='000000';var zippywidth=400;var zippyauto=false;var zippyvol=80;var zippydwnbtn...

1/7/14

The First Heart Transplant

En espera de los resultados finales de las oposiciones, que ojalá sean satisfactorios para vosotros, mis seguidores y amigos, vuelvo de nuevo al blog con mi programa veraniego. El verano es tiempo de relax y descanso tras un curso movidito, por lo tanto, mis posts durante los dos siguientes meses incluirán fundamentalmente material más light, como historias, humor, etc, dejando los más académicos, como gramática, fonética y léxico para una nueva etapa que pretendo iniciar a mediados del mes de septiembre. Subiré también todos los martes, empezando...