Siguiendo con los apuntes de gramática, hoy vamos a echar un vistazo a los casos más frecuentes de inversión del sujeto.
En inglés, en las oraciones afirmativas, lo normal es colocar el sujeto delante del verbo: They left early this morning - partieron esta mañana temprano, I work eight hours a day Mondays to Fridays - trabajo ocho horas al día de lunes a viernes, you're still young - eres todavía joven, etc. Hay, sin embargo, unos cuantos casos en los que el sujeto se coloca detrás del verbo. He aquí algunos de los más frecuentes:
1) En las construcciones con so y neither o nor, con el significado de 'también' y 'tampoco', respectivamente:
My brother is a lawyer and so am I - mi hermano es abogado y yo también
He hasn't got any money and neither/nor have I - él no tiene dinero ni yo tampoco.
My wife doesn't like meat and neither/nor do I - a mi mujer no le gusta la carne, ni a mi tampoco
She likes fish and so do I - a ella le gusta el pescado y a mi también
Hay que tener en cuenta que cuando so significa 'así', no hay inversión: They told me to wait and so I did - me dijeron que esperara y así lo hice.
2) Cuando la oración va encabezada por adverbios o frases adverbiales de signo negativo o restrictivo, como por ejemplo hardly/no sooner (apenas), on no account (bajo ningún concepto), never (nunca), not only (no solo), only when (solo cuando), little (poco), nowhere (en ningún sitio), seldom (rara vez), in vain (en vano), etc.:
No sooner had you left than she arrived - no habías hecho más que irte cuando llegó ella
Never have I seen anything like that - nunca he visto nada igual
Not only can he speak Russian but also Chinese - no solo sabe hablar ruso sino también chino
Cuando no hay verbo auxiliar, hay que introducir el operador do/does/did delante del sujeto:
In vain did he try to finish in time - en vano intentó acabar a tiempo
Only when I saw it did I believe it - solo lo creí cuando lo vi.
3) En oraciones encabezadas por los adverbios here o there, seguidos de los verbos to be, to come o to go:
Here comes the bus - aquí viene el autobús
There are the elephants - ahí están los elefantes
There goes our last pound! - ¡ahí va nuestra última libra!
Si el sujeto es pronombre, no suele haber inversiön:
Here it is - aquí está
There they are - ahí están
También encontramos casos de inversión, sobre todo en estilo literario, en oraciones encabezadas por otros adverbios o locuciones adverbiales de lugar:
On the floor lay the murdered man - en el suelo yacía el hombre asesinado
In her pocket was my letter unopened - en su bolsillo estaba mi carta sin abrir
Hay tambien casos de inversión con algunos verbos de movimiento precedidos de partículas adverbiales como away, in, out, etc. Es una manera de darle fuerza expresiva a la oración:
Away went the cars at top speed - allá partieron los coches a toda velocidad
In walks the President with two bodyguards - entra el Presidente con dos guardaespaldas.
En estos casos, no hay inversión si el sujeto es un pronombre:
Away they go - ahí van.
4) En las oraciones condicionales con had, should o were con omisión de if:
Had I known por if I had known - si yo lo hubiera sabido...
Should you see him por if you should see him - si lo vieras...
Esta construcción tiene un cierto sabor literario.
PRÁCTICA 1
Traduce al inglés lo que está en cursiva, usando so o neither/nor:
a.- "I went to the hairdresser's yesterday". "Yo también"
b.- "I don't like football". "A mí tampoco"
c.- "I'm going to go fishing on Saturday". "Yo también"
d.- He said he would write to me y así lo hizo
e.- She said that she can ride a horse y así es
f.- "I can't cook". "Ni mi mujer tampoco"
g.- "We'll have a hamburger". "Y nuestros hijos también"
h.- "I'd like to go to Norway next summer" "Y mi hija también."
CLAVE 1
a.- So did I
b.- Neither/nor do I
c.- So am I
d.- and so he did
e.- and so she can
f.- Neither can my wife
g.- And so will our children
h.- And so would my daughter
PRÁCTICA 2
Reescribe las siguientes oraciones, empezando por la(s) palabra(s) subrayada(s) en cada caso:
a.- They little imagined when they first met that they would be married in two months
b.- He had no sooner said it than he wished he had not done so
c.- If I were rich, I would live in a house with a big garden
d.- If I had known her number, I would have phoned her
e.- They had hardly started when they realized they had forgotten their passports
f.- I seldom go swimming in winter
g.- They tried in vain to save his life
h.- I've never seen such a beautiful girl
i.- The ruins of the old Roman city stretched before them
j.- He'll be able to solve the case only with my help.
CLAVE 2
a.- Little did they imagine when they first met that they would be married in two months
b.- No sooner had he said it than he wished he had not done so
c.- Were I rich, I would live in a house with a big garden
d.- Had I known her number, I would have phoned her
e.- Hardly had they started when they realized they had forgotten their passports
f.- Seldom do I go swimming in winter
g.- In vain did they try to save his life
h.- Never have I seen such a beautiful girl
i.- Before them stretched the ruins of the old Roman city
j.- Only with my help will he be able to solve the case.
Para ampliar conocimientos sobre el tema, ver mi Gramática Inglesa 9ª ed., Pearson, pp. 547-550 y para más ejercicios, ver Ejercicios Complementarios a mi gramática inglesa, pp. 20-21, 75 y 78 y también Inglés B-2, de Carmen María Carmona y Patricia Plaza, Verticebooks, pp. 87-89.
Common mistakes
Hace 5 años
0 comentarios :
Publicar un comentario