Glossary
The Selfish Giant - El Gigante Egoista
Every afternoon after school some children played in the large beautiful garden of a huge deserted castle - todas las tardes después de la escuela unos niños jugaban en el grande y precioso jardín de un enorme castillo abandonado
they rolled in the long soft grass - rodaban por el largo y suave cesped
hid behind the bushes covered with blossom - se escondían tras los arbustos cubiertos de flores
and climbed trees where the birds sang sweetly - y trepaban a los árboles, donde los pájaros cantaban dulcemente
They were very happy there - eran muy felices allí
One afternoon, they were playing hide-and-seek - Una tarde, estaban jugando al escondite
when they heard a great voice boom out - cuando oyeron gritar una fuerte voz cavernosa
What are you doing in my garden? - ¿qué estáis haciendo en mi jardín?
it roared - rugió
Trembling with fear - temblando de miedo
the children peered out of their hiding places - los niños se asomaron a mirar fuera de sus escondites
to see a very angry giant - y vieron un gigante muy enfadado
he'd finally decided to come home after living for seven years with his friend the Cornish ogre - finalmente había decidido volver a casa tras vivir durante siete años con su amigo el ogro de Cornualles
I came back to my castle for some peace and quiet - he vuelto a mi castillo buscando un poco de paz y tranquilidad
he thundered- dijo con voz atronadora
I don't want to listen to a lot of children laughing and shouting - no quiero escuchar a un montón de niños riendo y gritando
Get out of my garden and don't come back! - ¡salid de mi jardín y no volved!
So the children ran away - así que los niños salieron corriendo
as fast as their legs would carry them - tan rápido como le permitieron sus piernas
this garden belongs to me and nobody else - este jardín me pertenece a mí y a nadie más
the giant mumbled to himself - el gigante se dijo entre dientes
I shall make sure that nobody else can use it - me aseguraré que nadie mas pueda disfrutarlo
so he built a high wall all around it - así que construyó un alto muro a su alrededor
with sharp iron spikes on top - con afiladas púas de hierro en lo alto
In the wall, was a great iron gate - en el muro, había una gran verja de hierro
and on the gate the giant put a notice - y en la verja el gigante puso un cartel
keep out, it read - prohibido el paso, decía
trespassers will be prosecuted - propiedad privada, los intrusos serán procesados
every day the children poked their noses through the bars of the gate - todos los días los niños metían la nariz por entre los barrotes de la verja
and looked longingly at the garden - y miraban el jardín con anhelo
then sadly, they wandered off to play on the hard dusty road - entonces, con tristeza, se iban a jugar en la dura y polvorienta carretera
Soon the Winter came - pronto llegó el Invierno
Snow covered the ground with a thick white mantle - la nieve cubrió el suelo con un espeso manto blanco
and Frost painted the trees silver - y la escarcha pintó los árboles de plata
the North Wind howled round the jagged castle - el Viento del Norte aullaba alrededor del escarpado castillo
and Hail pounded the window panes- y el granizo aporreaba los cristales de las ventanas
Oh! I long for the Spring - ¡Oh! ansío la primavera
the giant sighed - suspiró el gigante
as he sat huddled by the fire - mientras estaba sentado acurrucado junto a la candela
at last Spring came - por fin llegó la primavera
the Snow and the Frost disappeared - la nieve y la escarcha desaparecieron
and the flowers pushed their heads through the ground - y las flores asomaron sus cabezas por el suelo
the buds on the trees opened - los capullos se abrieron en los árboles
and the birds sang merrily - y los pájaros cantaron alegremente
except in the giant's garden - excepto en el jardín del gigante
there the Snow, the Frost and the North Wind still danced through the bare branches of the trees - allí la Nieve, la Escarcha y el Viento del Norte seguían bailando por entre las ramas desnudas de los árboles
The Spring has refused to come to this garden, they cried - la Primavera se ha negado a venir a este jardín, gritaron
at last we have a place where we can stay forever - por fin tenemos un lugar donde quedarnos para siempre
One morning the giant was lying awake in bed feeling very sorry for himself - una mañana el gigante estaba despierto tumbado en la cama, sintiendo lástima de sí mismo
when he heard a blackbird singing - cuando oyó cantar a un mirlo
he leapt over to the window - dio un salto hasta la ventana
and beamed with pleasure - y sonrió de oreja a oreja complacido
the Snow and the Frost had gone - la nieve y la escarcha se habían ido
and every tree had burst into blossom - y todos los árboles habían florecido
every tree also held one of the children whom the giant had frightened away - en cada árbol había también uno de los niños que el gigante había espantado
they had crept into the garden through a hole on the wall - se habían metido en el jardín por un hueco en el muro
and the Spring had rushed in after them - y la Primavera había entrado corriendo tras ellos
only one child was still standing on the ground - sólo un niño estaba aún de pie sobre el suelo
it was a boy who was crying bitterly - era un muchacho que estaba llorando amargamente
because he was too small to reach even the lowest branch of the smallest tree - porque era demasiado pequeño para alcanzar incluso la rama más baja del más pequeño de los árboles
the giant was moved to pity - el gigante se compadeció de él
How selfish I have been! - ¡que egoista he sido!
he said to himself - dijo para sus adentros
now I see why the Spring wouldn't come to my garden - ahora comprendo por qué la primavera no quería venir a mi jardín
I'll knock down the walls and turn it into a children´s playground - derribaré los muros y lo convertiré en un parque infantil
but first, I'll put that poor little boy on top of the tree - pero primero subiré a ese pobre pequeño a lo alto del árbol
the giant crept down the stairs and into the garden - el gigante bajó las escaleras y entró en el jardín
but when the children saw him they were so frightened they ran away again - pero cuando los niños lo vieron, se asustaron tanto que huyeron de nuevo
only the little boy whose eyes were so full of tears that he could not see the giant coming - sólo el pequeño niño, cuyos ojos estaban tan llenos de lágrimas que no había visto venir al gigante
stayed where he was - se quedó donde estaba
As the Winter returned to the garden - Mientras el Invierno volvía al jardín,
the giant gently picked up the boy - el gigante cogió al pequeño con delicadeza
there's no need to cry - no hay por qué llorar
he murmured softly - murmuró suavemente
and he placed the boy on top of the nearest tree - y subió al pequeño a la cima del árbol más cercano
Immediately, the tree burst into blossom - Inmediatamente, el árbol floreció
and the boy flung his arms around the giant's neck and kissed him - y el pequeño le echó los brazos al cuello al gigante y lo besó
when the children saw that the giant was kind and friendly, they came running back into the garden through the hole on the wall, followed by the Spring - cuando los niños vieron que el gigante era amable y simpático, volvieron corriendo al jardín a través del agujero en el muro, seguidos por la primavera
the giant laughed happily and joined in their games - el gigante rió feliz y se unió a sus juegos
only stopping to knock down the walls with an axe - parando sólo para derribar el muro con un hacha
It was sunset before he realized that he had not seen the small boy for some time - no fue hasta la puesta de sol cuando se dio cuenta de que no había visto al pequeño por algún tiempo
where is your little friend? he asked anxiously - ¿dónde está vuestro pequeño amigo? preguntó con ansiedad
but the children did not know - pero los niños no lo sabían
Every day after school, the children came to play in the giant's beautiful garden - todos los días después de la escuela, los niños venían a jugar en el bonito jardín del gigante
every day, the giant asked them the same question - y todos los días, el gigante les hacía la misma pregunta
Is the little boy with you today? - ¿está el pequeño con vosotros hoy?
And every day the answer was the same - y todos los días la respuesta era la misma
We don't know where to find him - no sabemos dónde encontrarlo
the only time we've ever seen him was the day you knocked down the wall - la única vez que lo hemos visto fue el día que derribaste el muro
The giant was very sad, because he loved the little boy very much - el gigante estaba muy triste, porque quería muchísimo al pequeño muchacho
Only the sight of the children playing made him happy - solamente ver a los niños jugar le hacía feliz
The years passed quickly, and the giant grew old and weak - los años pasaron rápido y el gigante se hizo viejo y débil
Soon he could no longer play with all the children - pronto no pudo ya jugar con todos los niños
One winter morning, he was sitting by his bedroom window, when he suddenly saw the most beautiful tree he had ever seen standing in a corner of the garden - Una mañana de invierno, estaba sentado junto a la ventana de su dormitorio, cuando de pronto vio el árbol más hermoso que había visto nunca, en un rincón del jardín
its golden branches were covered with delicate white blossom and silver fruit - sus ramas estaban cubiertas de delicadas flores blancas y frutas plateadas
and underneath them stood the little boy - y debajo de ellas estaba el pequeño muchacho
he's come back at last! - ¡por fin ha vuelto!
the giant said joyfully - dijo el gigante lleno de alegría
forgetting how weak his legs were - olvidando lo débiles que estaban sus piernas
he rushed down the stairs - bajó corriendo las escaleras
and hurried across the garden - y cruzó el jardín a toda prisa
but as he reached the little boy, his face became red with anger - pero cuando llegó al pequeño, su cara se enrojeció de ira
who has hurt you?, he cried - ¿quién te ha hecho daño?, gritó
why can I see the marks of nails on your hands and feet? - ¿cómo es que veo las señales de clavos en tus manos y pies?
old and feeble as I am- aunque estoy viejo y débil
I´ll kill the people who have done this to you - mataré a la gente que te ha hecho esto
then the child smiled gently - entonces el niño sonrió con ternura
and said, hush, don't be angry but come with me! - y dijo, ¡silencio, no te enfades y ven conmigo!
who are you? - ¿quién eres?
whispered the giant - susurró el gigante
falling to his knees - cayendo de rodillas
a long time ago you let me play in your garden, the child replied - hace mucho tiempo, me dejaste jugar en tu jardín, replicó el nilo
now I want you to come and play in mine - ahora quiero que vengas a jugar en el mío
it's called Paradise - se llama el Paraíso
That afternoon when the children ran into the garden to play in the snow - aquella tarde, cuando los niños entraron corriendo al jardín para jugar en la nieve
they found the dead giant lying peacefully under a tree - encontraron al gigante muerto, yaciendo en paz bajo un árbol
all covered with white blossom - todo cubierto de flores blancas.
Beautiful story.
ResponderEliminarI read it many years ago, and I was really impressed. The story is appropriate for children, but it can be enjoyed by people of any age.
Eliminar