To expect, to hope y to wait significan los tres 'esperar' en español, pero no son para nada sinónimos:
- To expect significa esperar en el sentido de 'creer que algo va a ocurrir, porque parece probable o porque ha sido planeado':
I didn't expect you until Friday - no te esperaba hasta el viernes
I'm expecting good news - espero buenas noticias
I expect the bus will be here in a minute - creo que el autobús estará aquí en un minuto
The defeat was to be expected - la derrota era de esperar
My daughter-in-law is expecting her second baby in May - mi nuera espera su segundo bebé para mayo
Snow is expected by the weekend - se espera una nevada para el fin de semana.
- To hope significa esperar en el sentido de 'querer que algo ocurra':
I hope you're well - espero que estés bien
The farmers are hoping for rain - los agricultores esperan que llueva
"Has Nuria passed her exam?" "I hope so" - "¿Ha aprobado Nuria su examen?" "Espero que sí".
Let's hope he makes a full recovery from his accident - esperemos que se recupere completamente de su accidente
He was hoping against hope his train hadn't left yet - se aferraba a la esperanza de que su tren no se hubiera ido todavía
I hope to God I didn't leave the car window open - Dios quiera que no me haya dejado abierta la ventanilla del coche.
- To wait significa 'esperar en algún lugar determinado a que algo ocurra' o 'esperar hasta que algo ocurra', por ejemplo esperar hasta que llegue alguien o no irse hasta que alguien llegue, etc:
I'll wait for you till seven o'clock - te esperaré hasta las siete
We're waiting for the bus - estamos esperando el autobús
The bus driver waited for the old lady to sit down before starting off - el conductor del autobús esperó a que la anciana se sentara antes de arrancar
I can't wait to open my Christmas presents - estoy impaciente por abrir mis regalos de navidad.
PRÁTICA
Rellena los huecos con la forma adecuada de to expect, to hope o to wait:
1.- They were ...............for the manager to arrive to begin the meeting - estaban esperando a que llegara el gerente para empezar la reunión
2.- The public .............the trains to run on time - el público espera que los trenes sean puntuales
3.- Is Mr White .............you? - ¿le espera el Sr. White?
4.- We ...........we'll be able to go to Greece for our summer holidays next year - esperamos poder ir de vacaciones a Grecia el verano del año que viene
5.- I can't...........to read her next novel - estoy impaciente por leer su próxima novela
6.- Have you been ..........long? ¿llevas esperando mucho tiempo?
7.- I...........your father gets better - espero que tu padre mejore
8.- The rate of inflation was higher than the government had .......- la tasa de inflación fue más alta de lo que el gobierno esperaba
9.- Is that the parcel you were ...........from Manchester? - ¿es ese el paquete que esperabas de Manchester?
10.- We don't know the verdict, but we're ..........for the best - no conocemos el veredicto, pero esperamos que todo salga bien.
CLAVE
1.- waiting; 2.- expects; 3.- expecting; 4.- hope; 5.- wait; 6.- waiting; 7.- hope; 8.- expected; 9.- expecting; 10.- hoping.
Common mistakes
Hace 5 años
I wasn't waiting for this post, but I knew something of the sort was to be expected.
ResponderEliminarHere's hoping you write more of this stuff in the future!
A very appropriate example. Thanks.
EliminarA perfect explanation about the differences between expect, hope and wait
ResponderEliminarI could not expect a better lesson. I hope to see you at our next meeting of Los Olivos School, that we will not have to wait that long.
Carlos Martín Granados
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarDear Carlos,
EliminarI can see you used the three verbs perfectly well. Your English is very good, indeed.
I thank you for your kind words. I was pleased to see you after all these years and hope we can meet again soon. I would like to keep in touch with you. Here's my e-mail: fsanchez@uma.es. I wish the very best to you and your family.