29/7/14

Stories for my grandchildren: The Pied Piper of Hamelin



[This video has been downloaded from YouTube (English Talking Book - Appu Series) for educational purposes exclusively]

Aquí os dejo el bonito cuento El Flautista de Hamelín, con una pequeña ayuda de vocabulario, para que lo entendáis mejor:







WORDS AND PHRASES TO REMEMBER

The Pied Piper of Hamelin - El Flautista de Hamelín
to get rid of - librar de
pests - animales dañinos
in vain - en vano
shape - forma
the chief of the town called a meeting - el regidor de la ciudad convocó una reunión
ten sacks of gold - diez sacos de oro
a stranger from a faraway land - un forastero de tierras lejanas
dressed in colourful clothes - vestido con ropa de colores
he had a feather in his hat - tenía una pluma en el sombrero
he carried a pipe - llevaba una flauta
an odd but wonderful tune una extraña pero maravillosa melodía
more and more rats followed him - ratas y más ratas le siguieron
all the rats fell into the water and drowned - todas las ratas cayeron al agua y se ahogaron
The Pied Piper went back to collect his reward - el flautista de Hamelín volvió para cobrar su recompensa
greedy - avariciosos
how dare you break your promise? - ¿cómo os atrevéis a romper vuestra promesa?
"I'll teach this town a lesson", he shouted - "le daré a esta ciudad una lección", gritó
"What lovely music!", they cried - "¡ qué música tan encantadora!", gritaron
"We must follow him" - debemos seguirle
The Pied Piper took them all to a cave outside the city - el flautista de Hamelín los llevó a todos a una cueva en las afueras de la ciudad
and closed the cave door with a huge rock - y cerró la entrada de la cueva con una enorme roca
only two children were left behind - sólo dos niños se quedaron rezagados
one little boy had hurt his leg and couldn't walk as fast as the others - un pequeño niño se había lastimado la pierna y no podía andar tan rápido como los otros
the other was a little girl who couldn't hear anything - la otra era una pequeña niña que no podía oír nada/era sorda
the townspeople were very scared - la gente de la ciudad estaban muy asustados
and very ashamed for breaking their promise - y muy avergonzados por no haber cumplido su promesa
begged for forgiveness - pidieron perdón
finally, the Pied Piper let the children go - finalmente, el flautista de Hamelín dejó ir a los niños
the town of Hamelin had learnt never to be ungrateful and greedy - la ciudad de Hamelín había aprendido a nunca más ser desagradecidos y avariciosos
the Pied Piper disappeared never to be seen again - el flautista de Hamelín desapareció y no volvió a ser visto jamás
sometimes, if you listen very carefully - algunas veces, si se escucha con mucha atención
you can still hear the beautiful sound of his pipe - todavía se puede oír el hermoso sonido de su flauta

Sugerencia

No os olvidéis de entresacar de la historia unas cuantas palabras y frases y un par de reglas gramaticales, para decirles a vuestros alumnos lo que han podido aprender.








0 comentarios :

Publicar un comentario en la entrada