Pages - Menu

26/8/14

Stories for my grandchildren: Pinocchio


(This video has been downloaded from YouTube for educational purposes exclusively).

Os dejo hoy el bonito cuento de 'Pinocho', para recordaros que no debéis decir nunca una mentira. Encontraréis también una pequeña ayuda de vocabulario:





Words and Phrases to Remember

once upon a time - érase una vez
carpenter - carpintero
to carve - esculpir
puppet - muñeco
shape - forma
how I wish this boy was real! - ¡ojalá este muchacho fuera de verdad!
longingly - con anhelo
kind - amable
fairy - hada
to sprinkle - rociar
magic dust - polvo mágico
brought Pinocchio to life - le dio vida a Pinocho
proud - orgulloso
Gepetto loved Pinocchio dearly - Gepetto quería mucho a Pinocho
clever - listo
naughty - travieso
to skip school - saltarse el colegio
to have fun - divertirse
when Gepetto found out - cuando Gepetto lo descubrió
did you miss school? - ¿faltaste al colegio?
refused to tell the truth - se negó a decir la verdad
to lie - mentir
wooden - de madera
to grow long - crecer, alargarse
with a frown - con el ceño fruncido
longer and longer - cada vez más larga
woodpecker - pájaro carpintero
to peck - picotear
actual size - tamaño real
school is no fun at all - la escuela no es nada divertida
ran away from home- se escaparon de casa
joined a circus - ingresaron en un circo
to realise/to realize - darse cuenta
missed Gepetto terribly - echaba muchísimo de menos a Gepetto
plus - es más
he had grown two large donkey ears - le crecieron dos grandes orejas de burro
he heard terrible news - oyó terribles noticias
searching everywhere - buscando por todas partes
to be swallowed up - ser tragado
by a huge whale - por una enorme ballena
to set off - partir
to try to save his father - para intentar salvar a su padre
as soon as the whale saw him - tan pronto como la ballena lo vio
as well - también
inside the whale's belly - dentro de la barriga de la ballena
how happy they were to see each other - qué felices fueron al verse
I have a plan to get out - tengo un plan para salir
began tickling the whale's stomach - empezó a hacer cosquillas al estómago de la ballena 
gave a big sneeze - dio un gran estornudo
shot out - salieron disparados
reached home safely - llegaron a casa sanos y salvos
bravery - valentía
she decided to make him into a real flesh and blood boy - decidió convertirlo en un muchacho de verdad de carne y hueso (lit. carne y sangre)
who never missed school again - que nunca volvió a faltar al colegio 
lived happily ever after - vivieron felices para siempre

Sugerencia

Queridos profesores, no os olvidéis de entresacar de la historia unas cuantas palabras y frases y un par de reglas gramaticales, para decirles a vuestros alumnos lo que han podido aprender.


No hay comentarios:

Publicar un comentario