Os dejo hoy la unidad 12 de Counterpoint, que va sobre los antiguos pubs ingleses. Después de más 30 años, algunos de estos pubs ya han desaparecido, pero muchos siguen existiendo, sólo hay que buscarlos. Por cierto, el acento del narrador es fabuloso:
Words and Phrases to Remember
airily - alegremente
scattered - esparcido
just off - justo saliendo de
scrubbed - fregado
sawdust - serrín
landlord - tabernero, encargado del pub
subject - tema
tenant - arrendatario
brewery - fábrica de cerveza
to spot - dar con, detectar
customer - cliente, parroquiano
lounge-bar - salón-bar
toilets - servicios
wise - sabio
to object to - oponerse a, objetar
shortness - poca longitud
to answer back - replicar
to bellow - vociferar
rude - grosero
constable - agente, policía
crony - camarada, amigo
quivering - trémulo
counter - mostrador
to quarrel with - discutir/pelearse con
to claim - pretender, alegar
stabling - cuadra
a red-brick buiding - un edificio de ladrillo rojo
to run a business - dirigir un negocio
a bad guv'nor - un mal jefe
on brief acquaintance - que se conoce de poco tiempo
a lot can be learned from the way... - se puede deducir bastante por la manera...
to have sth to do with - tener que ver con
in an assumed country dialect - en un fingido dialecto local
to put on an accent - adoptar un determinado acento
a two-edged word - una palabra de doble sentido
every other word - cada dos palabras
whatever the occasion - sea cual fuere la ocasión
would you kindly mind ....?- - ¿le importaría mucho...?
to have the goodness - tener la amabilidad
to play right into sb's hands - hacerle el juego a alguien
after hours - en horas no permitidas
to win an argument - salir triunfante de una discusión
the man behind the bar - el hombre de detrás de la barra
to fall out with sb - reñir, enfadarse con alguien
to be compelled by law - ser obligado por ley
to be entitled to - tener derecho a
by all means - sin falta, desde luego, por supuesto
I'd far rather - preferiría con mucho
No hay comentarios:
Publicar un comentario