Temas concretos de Gramática: verbos frasales, modales, voz pasiva, etc...


Campos léxicos, sinónimos, antónimos, homónimos, falsos amigos, lenguaje tabú y un largo etcétera

Historias y humor

Pequeño cajón desastre para mis historias, anécdotas en mis clases, recuerdos...

Mis libros

Aquí podéis ver un pequeño resumen de mis libros más importantes

Charlas y conferencias

Las más significativas a lo largo de mi vida académica. Y las próximas


Sufijos usados para formar nombres abstractos


He aquí algunos de los más frecuentes:

-ance/-ence: tolerance (tolerancia), obedience (obediencia)
-age: coverage (cobertura), drainage (drenaje), pilgrimage (peregrinaje)
al: refusal (negativa), survival (supervivencia)
‑ation: education (educación), exploration (exploración),
  fascination (fascinación), organization (organización)
-cy: accuracy (exactitud), bankruptcy (bancarota)
‑dom: boredom (aburrimiento), freedom (libertad), kingdom (reino), wisdom (sabiduría)
‑ery: bribery (soborno), flattery (adulación), slavery (esclavitud)
‑hood: brotherhood (hermandad), childhood (niñez), 
  motherhood (maternidad), neighbourhood (vecindario) 
‑ing: banking (banca), driving (conducción), farming (agricultura),  fishing (pesca), hunting (caza), potholing (espeleología), shoplifting (hurto en tiendas)
ism: communism (comunismo), impressionism (impresionismo), racism (racismo)
‑ity: familiarity (familiaridad), respectability (respetabilidad), similarity (similitud)
‑ment: agreement (acuerdo), amazement (sorpresa), arrangement (arreglo)
‑ness: blindness (ceguera), happiness (felicidad), loneliness (soledad), madness (locura), sadness (tristeza)
‑ocracy: aristocracy (aristocracia), democracy (democracia)
-ship: championship (campeonato), friendship (amistad), hardship (privaciones), relationship (relación)
th: depth (profundidad), growth (crecimiento), length (longitud), strength (fuerza), truth (verdad), width (anchura), youth (juventud)
-ure: closure (cierre), failure (fracaso)


Forma nombres abstractos a partir de las siguientes palabras:

a.- appear -

b.- differ -
c.- achieve -
d.- regent -
e.- rely -
f.- resist -
g.- captive -
h.- patron -
i.- repent -
j.- ignore -
k.- confide -
l.- try -
m.- poor -
n.- seize -
ñ.- resent - 
o.- eager -
p.- father -
q.- star -
r.- exaggerate -
s.- mile - 


Completa los huecos con el sufijo adecuado para formar nombres abstractos:

a.- All those hard........ made her life one long martyr......

b.- I admire his kind........and his unselfish..........
c.- If you enter into partner......with him, it won't be long before you go bankrupt
d.- In all fair......, I don't think I deserve the prize
e.- In all likeli......., she won't compete for the swimming champion........this year
f.- It's an industry with a high rate of absentee..........
g.- I honestly believe that more and more catholics are in favour of the ordin..... of women to the priest......
h.- The innate wis......of illiterate peasants is legendary
i.- He was found guilty of brib........and corruption
j.- Recently there has been a reviv........of interest in Dali's work


a.- appearance, b.- difference; c.- achievement; d.- regency; e.- reliability; f.- resistance; g.- captivity; h.- patronage; i.- repentance; j.- ignorance; k.- confidence; l.- trial; m.- poverty; n.- seizure; ñ.- resentment; o.- eagerness; p.- fatherhood; q.- stardom; r.- exaggeration; s.- mileage


a.- ships; dom

b.- ness; ness
c.- ship
d.- ness
e.- hood; ship
f.- ism
g.- ation; hood
h.- dom
i.- ery
j.- al


Phrasal verbs: transformation exercise

Los ejercicios de transformación con verbos frasales son más fáciles de lo que pueda pensarse. La clave está en encontrar un sinónimo no-frasal del verbo frasal en cuestión. He aquí algunos ejemplos:

- to account for sth = to justify - dar cuenta de, explicar, justificar: Every penny you spend will have to be accounted for/will have to be justified - tendrás que dar cuenta/justificar cada penique que gastes
- to act/play up = to give trouble - causar problemas, dar la lata: my car has been acting up/has been giving me trouble again - mi coche me ha estado dando la lata otra vez
- to blow over = to be forgotten - pasar, olvidarse (suceso): I hope the incident will soon blow over/will soon be forgotten - espero que el incidente se olvide pronto
- to blow up a photograph = to enlarge a photo- ampliar una foto: I like this photo. I'm going to have it blown up/to have it enlarged - me gusta esta foto. La voy a ampliar
- to brush up on sth = to review - poner al día/revisar (conocimientos): If you are going to France, you must brush up on/you must review your French - si vas a ir a Francia, debes poner al día tu francés
- to call sth off = to cancel - cancelar, suspender: The meeting has been called off/cancelled - la reunión se ha suspendido
- to put sth off = to postpone- aplazar: The football match has been put off/postponed because of the rain - el partido de fútbol se ha aplazado a causa de la lluvia
- to call on sb = to visit - visitar a alguien, pasar a ver: One of our agents will call on you/will visit you tomorrow morning - uno de nuestros agentes le visitará mañana por la mañana
- to carry on (with sth) = to continue - continuar: carry on with your work/continue with your work - continúa con tu trabajo
- to carry sth out = to conduct - llevar a cabo: We need to carry out/conduct some experiments - necesitamos llevar a cabo algunos experimentos 
- to die out = to become extinct - extinguirse: Dinosaurs died out/became extinct long ago - los dinosaurios se extinguieron hace tiempo
- to fall out with sb = to quarrel with sb- pelearse con alguien: He's fallen out/quarrelled with his partner - se ha peleado con su socio
- to get sb down = to depress sb- deprimir: This bad weather gets me down/depresses me - este mal tiempo me deprime
- to put some money aside = to save - ahorrar: Lucy's putting some money aside for her holidays/Lucy's saving for her holidays -Lucy está ahorrando para sus vacaciones
- to go off = to go bad - echarse a perder (alimentos): I'm afraid the fish has gone off/has gone bad - me temo que el pescado se ha echado a perder
- to look down on sb = to despise - despreciar, mirar por encima del hombro: Don't look down on him/don't despise him just because he's not rich - no lo mires por encima del hombro solo porque no es rico
- to look into sth = to investigate - investigar algo: The police will look into/investigate the matter - la policía investigará el asunto
- to put up with sth/sb = to stand, to tolerate- soportar, aguantar: How can you put up with/stand that awful noise? - ¿cómo puedes soportar ese horrible ruido?
- to make sth up = to invent sth - inventar (una historia, algo falso): That isn't true, he's made it up/he has invented it - eso no es verdad, se lo ha inventado
- to run sb down = to criticize - criticar a alguien, ponerlo verde: Stop running him down/criticizing him - deja ya de criticarlo
- to walk out = to go on strike - ponerse en huelga: The miners walked out/went on strike again this morning - los mineros se pusieron en huelga otra vez esta mañana


Re-write the sentences using the word given in brackets, so that they have the same meaning as the original:

a.- I'm really excited about the holiday 

a.- I'm.............................the holiday

b.- His parents raised him very strictly 

b.- His parents..................very strictly

c.- Fortunately, the bomb did not explode

c.- Fortunately, the bomb ......................

d.- The old man died in his sleep 

d.- The old man his sleep

e.- Who spread that rumour?

e.- Who .......................?

f.- The enemy forces are retreating

f.- The enemy forces .......................

g.- Could you give me accommodation for the night?

g.- Could you ...........................for the night?

h.- My daughter resembles my wife

h.- My daughter wife

i.- She'll inherit a large fortune when her uncle dies

i.- She'll .........................a large fortune when her uncle dies

j.- Now it all makes sense

j.- Now it all ....................

k.- He improvised a few verses at his mother's birthday party (knocked)

k.- He ...................a few verses at his mother's birthday party

l.- He wouldn't lend me the money, but I managed to persuade him (round)

l.- He wouldn't lend me the money, but I .................

m.- Be careful! You're going to upset that vase

m.- Be careful! You're going to.................that vase .....

n.- A big crowd gathered to hear the President

n.- A big crowd hear the President

ñ.- The economy is beginning to improve at last

ñ.- The economy is beginning last.

o.- The children seem to like their new teacher 

o.- The children seem to ......................their new teacher

p.- John is making a slow recovery from his illness
p.- John ...............................his illness

q.- Jimmy was scolded by his mother for being so rude

q.- Jimmy's mother ........................for being so rude

r.- I want to listen to the news. Increase the TV volume a bit, will you?

r.- I want to listen to he news. Will you ......................a bit?

s.- They don't know yet what caused the accident

s.-  They don't know yet what .................the accident 


a.- looking forward to

b.- brought him up
c.-didn't go off
d.- passed away
e.- put that rumour about?
f.- pulling back
g.- put me up
h.- takes after
i.- come into
j.- adds up
k.- knocked off 
l.- got round him
m.-knock that vase over
n.- turned out
ñ.- to pick up
o.- have taken to 
p.- is slowly getting over
q.- told him off
r.- turn the TV up/turn up the TV
s.- brought about

To learn more useful phrasal verbs and their non-phrasal synonyms, you can have a look at my Gramática Inglesa, 9th ed., Pearson, pp. 700-726.


Transformation exercises- 1

Transformation exercises:

Se trata de lo siguiente: Dada una primera oración base y una determinada palabra, el objetivo es producir una segunda frase que tenga el mismo o similar significado que la primera, pero usando la palabra dada, que no debe cambiarse en ningún caso. Por ejemplo:
a.- I haven't seen her for twenty years
b.- I haven't seen her since 1993

a.- I'd prefer to stay at home tonight
b.- I'd rather stay at home tonight

a.- I've kept the receipt for the shirt because it may not fit you
b.- I've kept the receipt for the shirt in case it doesn't fit you

Estos transformation exercises son muy útiles para profesores y examinadores para comprobar el nivel de los alumnos, y para los propios alumnos para repasar las estructuras gramaticales, el léxico, los modismos, etc. y para preparar exámenes de nivel B-1 o B-2, como 4º y 5º de Escuelas Oficiales de Idiomas o el Cambridge First Certificate in English Examination, más conocido como FCE (First Certificate English).
Los ejercicios de transformación se usan especialmente para repasar algunos de los siguientes temas:
- verbos + infinitivo con to/verbos + forma en -ing: to decide to do sth/to enjoy doing sth
- verbo +  infinitivo con to/ verbo + infinitivo sin to: to allow sb to do sth/to let sb do sth
- verbos + preposición: to borrow sth from sb/to lend sth to sb
- paso de oraciones activas a pasiva o viceversa: they cancelled the show/the show was cancelled
- to do sth/to have sth done: I cut the grass/I had the grass cut
- paso de estilo directo a estilo indirecto: "Can you help me?" the old lady asked me/The old lady asked me if I could help her
- verbos modales y semi-modales: needn't/not to have to: you needn't do it/you don't have to do it
- verbos frasal/ sinónimo no-frasal: to come into sth/to inherit sth; to get sb down/to depress sb
- oraciones condicionales, esp. las llamadas third conditionals: it rained, so we didn't go to the beach/we would have gone to the beach if it hadn't rained
- for/since: for two hours/since seven o'clock
- too/enough: too narrow/not wide enough
-so + adjetivo/such (a/an) + nombre: He's so old/he's such an old man
- distintas construcciones con I wish: I wish you told me/I wish you had told me/I wish you wouldn't be so reserved
- distintas construcciones con I'd rather: I'd rather leave now/I'd rather you left
- modismos y construcciones idiomáticas: it doesn't matter/it doesn't make any difference

En mi larga experiencia docente, he podido comprobar la dificultad que ocasiona este tipo de ejercicio a muchos alumnos. Es por esta razón por la que pienso dedicar un buen número de entradas en mi blog a transformation exercises, con su clave correspondiente para ayudar en lo posible a mis seguidores a superar esta dificultad. 

Exercise 1

Complete the second sentence using the word in brackets so that it has the same meaning as the first:

1.- The water wasn't warm enough; he didn't have a swim
1.- The water......................................have a swim

2.- I regret kissing him
2.- I wish...............................

3.- Today is Saturday. Why did you come to the office?
3.- Today is Saturday. the office

4.- I passed the exam thanks to your help
4.- I wouldn't.........................

5.- I walked quietly because I didn't want to wake the baby
5.- I walked quietly........................... to wake the baby

6.- The man suddenly realised that the neighbour was watching him (watched)
6.- The man suddenly realised that...........................the neighbour

7.- I was made responsible for foreign sales
7.- They ...................................foreign sales

8.- The doctors tried very hard to save his life
8.- The save his life

9.- I'll help you change the wheel
9.- I....................................the wheel

10.- Can you understand this paper?
10.- Can you ..........................this paper?

Exercise 2

Re-write each of the following sentences using the word given in brackets so that it has the same meaning as the original

1.- She wants you to meet her outside the cinema (are)

2.- People believe that his discovery is very important (believed)

3.- I've never tasted such good food before (best)

4.- What a pity she wasn't taken to hospital sooner (only)

5.- My brother earns half of what I earn (twice)

6.- We had just arrived when it started to rain (than)

7.- Justin regrets losing his temper with his son (wishes)

8.- We paid some people to redecorate our house for us last year (had)

9.- He only did the work after he had been paid (not)

10.- Sandra will finish her exams. Then she will have more free time (once)


Exercise 1

1.- was too cold for him
2.- I hadn't kissed him
3.- needn't have come
4.- have passed the exam if you hadn't helped me
5.- so as not
6.- he was being watched by
7.- put me in charge of
8.- did their best
9.- don't mind helping you (to) change
10.- make sense of

Exercise 2

1.- You are to meet her outside the cinema
2.- His discovery is believed to be very important
3.- It's the best food I've ever tasted
4.- If only she had been taken to hospital sooner
5.- I earn twice as much (money) as my brother
6.- No sooner had we arrived than it started to rain
7.- Justin wishes he hadn't lost his temper with his son
8.- We had our house redecorated last year
9.- Not until he had been paid did he do the work
10.- Once she has finished her exams, Sandra will have more free time/Once Sandra has finished her exams, she will have more free time.


verbo + preposición

Vamos a estudiar hoy los verbos + preposición. No se trata esta vez de los verbos frasales, que ya han sido estudiados con detalle en otro lugar del blog, sino de saber con qué preposición se construyen los verbos ingleses, sin que dicha preposición modifique su significado. En la mayoría de los casos, no hay grandes problemas, al coincidir la preposición en inglés y en español: to accuse of (acusar de), to agree with (estar de acuerdo con; puede ser también verbo frasal con el significado de 'sentar bien un alimento'), to arrive at/in (llegar a- at con lugares, pueblos o ciudades pequeñas; in con ciudades grandes o países), to benefit from (beneficiarse de), to escape from (escaparse de), to lend to (prestar a), to rescue from (rescatar de), to suffer from (padecer de), etc.   Hay, sin embargo, un buen número de verbos cuyo régimen preposicional no coincide en los dos idiomas. Pueden darse varios casos:
1.- Verbos con distinta preposición en inglés y en español. He aquí algunos de los más comunes:
to answer for - responder de
to be married to - estar casado,-a con
to charge with - acusar de
to count on - contar con
to dream of/about - soñar con
to feed on - alimentarse de
to fill with - llenar de
to laugh at - reírse de
to live on - vivir de
to settle for - contentarse con, aceptar
to settle on - decidirse por
to smell of - oler a
to taste of - saber a

NOTA.- Hay verbos que cambian de significado según lleven una u otra preposición: to consist in - consistir en/to consist of - constar de; to deal in - comerciar en/to deal with ocuparse de; to hear from - tener noticias de/to hear of oír hablar de

2.- Verbos que rigen preposición en inglés y en español no:

to apply for - solicitar
to approve of - aprobar (sólo en el sentido de considerar bueno)
to listen to - escuchar
to long for - desear
to look forward to - desear
to pay for - pagar (algo que se ha comprado)
to preside at/over - presidir

3.- Verbos que rigen preposición en español, pero no en inglés:

to approach - acercarse a
to lack - carecer de
to marry - casarse con
to resemble parecerse a


Rellena los huecos con la preposición correcta. Si el verbo no lleva preposición pon -:

a.- He finally decided to
b.- He confessed ..............stealing the necklace
c.- The bill amounts ........55 euros
d.- The dog barked ...........the intruder
e.- You lack............ambition
f.- I won't marry.............him
g.- He'll be operated week
h.- Who's to preside.............the meeting?
i.- She spends too much
j.- I'll remove the stain .........your shirt
k.- Is the patient responding.................treatment?
l.- I'm counting parents to help us
m.- I don't approve ........his behaviour
n.- I intend to apply ..............that job
ñ.- She reminds me mother
o.- The workers are asking for a 10% salary rise and won't settle.........less
p.- She finally settled ........the red dress
q.- As I approached......the house I noticed a light on upstairs
r.- He was red ...........rage
s.- I'm crazy ............jazz
t.- She's been charged............murder
u.- This room smells........tobacco
v.- Stop
w.- This wine tastes..............vinegar
x.- The policeman prevented him ............committing suicide
y.- She presented him ...........a gold watch
z.- I've never heard .......him.


Elige la opción correcta:

1.- They arrived ...............the station ten minutes ago
a - at; b.- to; c.- in
2.- We must conform.............the rules
a.- with; b.- to; c.- about
3.- The book consists...............three parts
a.- in; b.- of; c.- on
4.- He deals.............Italian shoes
a.- with; b.-on; c.- in
5.- The matter has already been dealt .........
a.- with; b.- for; c.- about
6.- Last night I
a.- with; b.- in; c.- of
7.- What are you hinting......?
a.- to; b.- at c.- about
8.- It's two years since I last heard...........her
a.- from; b.- of; c.- at
9.- The old man dotes............his grandson
a.- in; b.- for; c.- on
10.- After the murder, they had to dispose............the body
a.- from; b.- of; c.- on
11.- Now is a good time to property
a.- in; b.- at; c.- on
12.- The water changed.............steam
a.- on; b.- in; c.- into


a.- from; b.- to; c.- to; d.- at; e.- _ ; f.- _ ;g.- on; h.- over/at; i.- on; j.- from; k.- to; l.- on; m.- of; n.- for; ñ.- of; o.- for; p.- on; q.- _ ; r.- with; s.- about; t.- with; u.- of; v.- on; w.- of; x.- from; y.- with; z.- of


1-a; 2-b; 3-b; 4-c; 5-a; 6-c; 7-b; 8-a; 9-c; 10-b; 11-a; 12-c 

Para aprender otros verbos + preposición, ver mi Gramática Inglesa, 9ª ed., Pearson, pp. 512-515 y 662-677.


Homenaje de Sir Francis a Imperio Argentina

Hoy es el décimo aniversario de la muerte en Benalmádena (Málaga) a los 92 años, de Imperio Argentina, famosa cantante y actriz hispano-argentina. Con este motivo, tengo el gusto de compartir con vosotros un vídeo de la canción 'Échale guindas al pavo', que Imperio Argentina cantó con Miguel Ligero en 1936 para la película 'Morena Clara'.
Sir Francis, gran admirador de la actriz, guardaba este vídeo entre sus papeles, como un auténtico tesoro, y se había tomado la molestia de traducir las expresiones típicamente andaluzas e incluso caló, abundantes en la canción. Reproduzco para vosotros su esforzado intento de traducción y sus acertados comentarios, junto con el vídeo, como homenaje a esta gran cantante, homenaje que estoy seguro Sir Francis habría aprobado.


- huyendo de los 'ceviles' - fleeing from the civil guards
- un gitano del Perché - a gypsy from El Perchel (El Perchel was a typical district of Málaga, left of the river Guadalmedina, where many gypsies used to live)
- sin cálculo y sin combina - wandering aimlessly
- en dónde vino a caer - where did he get to?
- y cuando se fue a dar cuenta - and first thing he knew
- con los dos se najó - with both of them, he ran away ('najarse' is caló for 'to leave/to go away/to run away)
- y el gitano a su costilla de esta manera le habló - and the gypsy to his better half spoke like this
- ¡osú que miedo chavó! - Jesus, was I scared, mate! ('osú' is the Andalusian pronunciation of the exclamation ¡Jesus!, and 'chavó' is caló for 'guy/fella', but I think in the present case 'mate' may be a better translation)
- porque tiene mucha guasa que yo no pruebe ni un ala - because it would be droll if I didn't taste even a wing
- con los dos trajeló - with both of them, he ate 'trajelar' is also caló for 'to eat').


Idioms with the word point

that's the point - eso es, de eso se trata
that's not the point - no se trata de eso
a sore point - un asunto delicado/espinoso, una cuestión que levanta ampollas
to be a case in point - ser un ejemplo apropiado, que viene al pelo/a cuento
to be beside the point ser irrelevante
to be on the point of doing sth estar a punto de hacer algo
to be to the point venir al caso
to get off the point salirse del tema, irse por las ramas
to get the point entender lo que alguien quiere decir
to get to the point ir al grano
in point of fact - de hecho
to keep to the point - no salirse del tema, no irse por las ramas
to make a point of doing sth asegurarse de hacer algo
to make one’s point dejar clara una idea
to miss the point - no entender algo
not to put too fine a point on it hablando en plata
the point at issue el tema/asunto en cuestión
point of view punto de vista
to press a point home conseguir convencer a alguien de algo
to see the point entender el por qué de algo
to stretch a point - hacer una excepción
sb’s weak point(s) el punto débil/flaco de alguien
what’s the point of...? ¿de qué sirve...?
you have a point there - en eso llevas razón


Match the letters with the numbers:

a.- to allow a rule to be broken
b.- to convince people that sth is important
c.- to fail to understand the main part of what sb is saying
d.- to make sure you do sth because it’s important or necessary
e.- sth isn’t worth doing
f.- to be irrelevant

1.- there’s no point in doing sth
2.- to make a point of doing sth
3.- to stretch a point
4.- to be beside the point
5.- to miss the point
6.- to press a point home

KEY: a-3; b-6; c-5; d-2; e-1; f-4

From Diccionario Bilingüe de Modismos, pp. 276-277 and Short Stories to Help You Increase Your Vocabulary, Verticebooks, pp. 52-53 and 63.


infinitivo sin to

En inglés, lo normal es encontrar el infinitivo con to (to-infinitive):

They decided to invest in Spain - decidieron invertir en España
I'd like to make a complaint - quisiera presentar una queja
He doesn't want to get married - no quiere casarse
a novel to read on the train - una novela para leer en el tren
easy to remember - fácil de recordar
I came to stay - vine para quedarme

sin embargo, se usa el infinitivo sin to (bare/plain infinitive) en los siguientes casos:

1.- Detrás de un verbo modal, excepto ought y used, que rigen infinitivo con to:

Can you play chess? - ¿sabes jugar al ajedrez?
It may be too late - puede que sea demasiado tarde
You must do it - debes hacerlo
We needn't hurry - no tenemos que darnos prisa


We ought to tell him - deberíamos decírselo
He used to be very polite - solía ser muy educado

2.- Con los verbos de percepción, como to see (ver), to hear (oír) y
to feel (sentir):

I saw her leave 5 minutes ago - la vi marcharse hace 5 minutos
I heard her say that her husband is ill - le oí decir que su marido está enfermo
I felt the earth tremble - sentí temblar la tierra

Además de con infinitivo sin to, los verbos de percepción pueden construirse también con forma en -ing, pero entonces cambia el sentido de la frase. Compárese:

(a) - I heard somebody shout
(b) - I can hear somebody shouting

(a) - I heard a baby cry
(b) - I can hear a baby crying 

en (a) se trata de acciones completadas, que duraron solo un momento, mientras que en (b) se trata de acciones no acabadas, que están teniendo lugar de forma continuada en el momento en que se habla.

NOTA.- En pasiva no debe usarse el infinitivo sin to con los verbos de percepción, sino el infinitivo con to o, más frecuentemente, la forma en -ing:
He's been seen to do/doing it - le han visto hacerlo
You've been seen leaving her house - te han visto salir de su casa
He hasn't been heard to mention anything like that - no le han oído mencionar nada parecido

3.- Se usa también el infinitivo sin to con algunos verbos como to make (hacer) y to let (permitir, y las expresiones had better (generalmente contraído - 'd better) y would rather (generalmente contraído - 'd rather):

They made her cry - le hicieron llorar
They didn't let him do it - no le permitieron hacerlo
You'd better go to the doctor's - mejor será que vayas al médico
I'd rather play cards - prefiero jugar a las cartas

Debe tenerse en cuenta que to make lleva infinitivo con to en pasiva y el verbo to let no debe usarse en pasiva, debiendo ser sustituido por to be allowed/permitted:

He was made to work hard - le hicieron trabajar duro
You won't be allowed to do it -no te permitirán hacerlo

Con 'd rather hay dos construcciones distintas:

a- 'd rather + infinitivo sin to, cuando el sujeto de 'd rather y el del infinitivo es el mismo:

He'd rather watch TV - prefiere ver la televisión
She'd rather go to the cinema - ella prefiere ir al cine

b - 'd rather + simple past, cuando los sujetos de 'd rather y del simple past son distintos:

I'd rather you left - prefiero que te marches
I'd rather you didn't smoke in my car - prefiero que no fumes en mi coche

Conviene tener en cuenta que 'd rather se usa para indicar que alguien prefiere hacer algo en un momento determinado; para preferencias permanentes se usa to prefer:

I'd rather walk - prefiero caminar (ahora)
I prefer walking to taking the bus - prefiero caminar a coger el autobús (siempre).

NOTA.- I'd prefer to do sth significa lo mismo que I'd rather do sth: 
I'd prefer to walk= I'd rather walk.

4.- En las llamadas pseudo-cleft sentences, usadas frecuentemente para destacar, dándole posición final (end-focus position), algo que se realizó o va a realizarse. En este caso el uso del infinitivo sin to o con to es opcional:

What I'm going to do when I get home is (to) have a shower - lo que voy a hacer cuando llegue a casa es darme una ducha
All I did was (to) have a couple of beers with my friends - todo lo que hice fue tomar un par de cervezas con mis amigos.

5.- Con el verbo to help (ayudar), el uso del infinitivo sin to es también opcional:

I'm going to help dad (to) cut the grass tomorrow - mañana voy a ayudar a papá a cortar el cesped.


Rellena los huecos con el infinitivo sin to o con to del verbo dado entre paréntesis, según proceda:

a.- You'd better ................a lawyer (consult)
b.- You really ought ................your grandfather more often (visit)
c.- I didn't hear him (come)
d.- I think she'd rather a hotel (stay)
e.- He used many years ago (live)
f.- Would you rather or beer? (have)
g.- We'd better ............him alone (leave)
h.- You should be more patient (try)
i.- She was made .............(cry)
j.- Why don't you let me that party? (go)
k.- What you've done is ...............everything (spoil)


Completa las frases con el infinitivo sin to o la forma en -ing del verbo dado entre paréntesis, según convenga al sentido de la frase:

a.- I can hear someone ............the guitar (play)
b.- I saw the murderer ...............his victim (shoot)
c.- Sorry, I didn't see you ............ (come)
d.- I saw her in her handbag (hide)
e.- I can see him .............the wall (climb)
f.- I can feel your heart .........(beat)
g.- I can feel the earth ..............under my feet (tremble)


Traduce al inglés, usando 'd rather:

a.- ¿Prefieres carne o pescado?
b.- Prefiero quedarme en casa, si no te importa
c.- Prefiero que dejéis de discutir
d.- Prefiero tomar una copa con los amigos/muchachos
e.- Prefiero que venga solo
f.- Prefiero que hables menos y trabajes más.
g.- Prefiero que te pongas el vestido rojo


Transformation exercise: transforma las frases por otras con el mismo significado, usando la palabra dada entre paréntesis en cada caso:

a.- You should get up earlier (ought)
b.- There's no need for you to do it now (needn't)
c.- You've got to oblige them to obey the orders (make)
d.- Allow me to help you (let)
e.- I'd prefer to wait a bit longer (rather)
f.- The first thing I'm going to do when we get to the hotel is to have a bath (what)


a.- consult; b.- to visit; c.- come; d.- stay; e.- to live; f.-have; g.- leave; h.- try; i.- to cry; j.- go; k.- (to) spoil


a.- playing; b.- shoot; c.- coming; d.- hide; e.- climbing; f.- beating; g.- trembling


a.- Would you rather have meat or fish?
b.- I'd rather stay at home, if you don't mind
c.- I'd rather you stopped arguing
d.- I'd rather have a drink with the boys/friends
e.- I'd rather he came alone
f.- I'd rather you talked less and worked harder
g.- I'd rather you wore your red dress.


a.- You ought to get up earlier
b.- You needn't do it now
c.- You've got to/you must make them obey the orders
d.- Let me help you
e.- I'd rather wait a bit longer
f.- What I'm going to do/what I'll do as soon as we get to the hotel is (to) have a bath.

Para saber más sobre el tema, podéis consultar mi Gramática Inglesa, 9ª ed., Pearson, pp. 343-346 y 352.


Pronunciación de la grafía ough

Repasamos hoy la pronunciación de la grafía ough, que suele dar no pocos quebraderos de cabeza a los estudiantes de habla española:



bought /bO:t/ pdo. de to buy, comprar                       
fought  /fO:t/ pdo. de to fight, luchar                          
nought /nO:t/ – cero                                 
ought /O:t/  – deber
sought /sO:t/ – pdo. de to seek, buscar                 
thought /TO:t/ – pdo. de to think pensar                     


enough /I"nVf/– bastante
rough /rVf/– áspero
slough/ slVf/– mudar la piel la serpiente
tough /tVf/ – duro


bough /baU/ - rama
drought /draUt/ – sequía
plough /plaU/ – arado
slough /slaU/ - cenagal


although /O:l"D@U/ - aunque                                          
dough /d@U/ – pasta                         
though /D@U/  – aunque


cough /kQf/ - tos
trough /trQf/ - abrevadero


through /Tru:/– a través de


borough /"bVr@/ - municipio                                
thorough /"TVr@/ - completo


hiccough  /"hIkVp/ - hipo


¿Cuáles de estas palabras se pronuncian con  /@U/ y cuáles con  /aU/? Ojo: hay una palabra intrusa

dough, bough, though, plough, borough, although, drought


¿Cuáles de estas palabras se pronuncian con  /Vf/ y cuáles con  /Qf/? Ojo: Hay una palabra intrusa

cough, hiccough, tough, enough, trough, rough


¿Cómo se pronuncia slough?



/@U/    dough, though, although
/aU/    bough, plough, drought
palabra intrusa:  borough /"bVr@/


/Vf/   tough, rough, enough
/Qf/    cough, trough
palabra intrusa: hiccough /"hIkVp/


slough se pronuncia /slVf/, cuando significa ‘mudar la piel la serpiente’ y /slaU/, cuando significa ‘cenagal’.

Para un estudio detallado de la pronunciación de las distintas grafías, ver mi Manual de Pronunciación Inglesa Comparada con la Española, 5ª ed., Comares, pp. 213-241.